Lunch

Moroccan Chicken Thighs

Image

The other day I saw skinless chicken thighs in the supermarket and had to get them cause it reminded me of this Moroccan recipe I tried once and I got this immediate craving. Thing is, I didn’t have the recipe or remembered who cooked it (it was another lifetime, when I used to cook for masses, and had a lot of guest cooks/chefs to help me, long story)

So, I started googling and found this perfect recipe in Epicurious.com….

2 Meyer lemons or regular lemons

1 tablespoon olive oil

1 large onion, thinly sliced

2 garlic cloves, pressed

1 tablespoon paprika

2 teaspoons ground cumin

1 teaspoon ground cinnamon

1 teaspoon ground ginger

2 cups low-salt chicken broth

1 4 1/2-pound chicken, cut into 8 pieces, skin removed

1/2 cup green olives

Image

Cut 1 lemon into 8 thin slices. Squeeze juice from second lemon to measure 2 tablespoons; set slices and juice aside. Heat oil in large pot (I used a dutch oven) over medium-high heat. Add onion and sprinkle with salt and pepper; sauté until golden brown. Add next 5 ingredients; stir 1 minute. Add broth; bring to boil. Sprinkle chicken with salt and pepper; add to pot. Add lemon slices. Cover, reduce heat to medium-low, and simmer until chicken is cooked through, turning occasionally, 25 to 30 minutes. Add olives and 2 tablespoons lemon juice to pot. Increase heat to high; boil uncovered to thicken slightly, about 5 minutes. Taste and season with salt and pepper, if needed.

El otro dia vi estos encuentros de pollo sin piel en el supermercado y los tuve que comprar porque me recordaron a esta receta Marroqui que probe una vez y me dio un anotjo inmediato.La vaina es que no me acordaba quien cocino esta receta (fue en otra vida, cuando yo cocinaba para las masas y tenia bastantes cocineros/chefs invitados que me ayudaban, larga historia) . Asi que empece a googliar y encontre esta receta perfecta en Epicurious.com….

2 limones amarillos Meyer

1 cucharada de aceite de oliva

1 cebolla grande, cortada en rodajas finitas

2 dientes de ajo machacados

1 cucharada de paprika

2 cucharaditas de comino

1 cucharadita de canela molida

1 cucharadita de jengibre en polvo

2 tazas de caldo de pollo

8 encuentros de pollo sin piel

1/2 taza de aceitunas verdes

Corta un limon en 8 rebanadas finas.  Exprime jugo del otro limon para que te den 2 cucharadas.  Poner el limon aparte. Calienta el aceite en una olla grande a fuego medio alto.Agrega la cebolla y espolvoreale sal y pimienta: freir hasta que este doradita. Luego agrega los proximos 5 ingredientes: revolver por un minuto. Agrega el caldo y deja que hierva. Sal pimenta el pollo y agregalo a la olla. Agrega las rebanadas de limon, tapa la olla y reduce el fuego. Dejalo cocinar por 25-30 minutos, revolviendo ocasionalmente. Luego agrega las aceitunas y las 2 cucharadas de jugo de limon. Sube el fuego y deja que hierva destapado por unos 5 miutos mas. Prueba y sazona con sal y pimienta si es necesario

My Couscous with toasted almonds, garbanzos & cranberries

Image

This one is a no brainer, super easy to make and you can eat it as a side dish or by itself

2 1/2 cups of couscous (the small one)

Image

3 1/2 cups of water

1/2 onion, finely chopped

2 tablespoons of fresh chopped mint

1 can of garbanzo beans

a handful of cranberries

1/4 cup of slivered almonds

1 teaspoon of curry powder

1 teaspoon of cumin

salt & pepper to taste

olive oil

Heat up olive oil in a pot and fry the onions until golden. Stir in the cumin, curry powder  salt and pepper and let cook for a minute. Add the water and cook until it boils. Add the couscous, stir evenly in the water. Turn off the heat, add the garbanzo beans on top and cover the pot immediately. Let it sit for 10 minutes.

In a separate pan toast the almonds for around 2 minutes stirring frequently so they don’t burn.

After 10 minutes uncover the couscous pot, by now the couscous absorbed all the water. Fluff it with a fork and add the mint, almonds and cranberries. Distribute it evenly. You can eat this hot or cold like a salad.

—————————–

A esta receta no hay que meterle mucha cabeza, es super facil  de hacer y la puedes comer como acompanamiento o solito.

2 1/2 tazas de couscous (el finito)

3 1/2 tazas de agua

1/2 cebolla, picadita

2 cucharadas de menta fresca picadita

1 lata de garbanzos

un manojo de cranberries (arandanos)

1/4 taza de almendras peladas y picadas

1 cucharadita de curry

1 cucharadita comino

sal y pimienta al gusto

Aceite de Oliva

Calienta el aceite de oliva en una olla, agrega las cebollas y frielas hasta que esten doraditas. Agrega el comino, curry, sal y pimienta y dejalo cocinar en el aceite por 1 minuto. Agrega el agua y dejala cocinar hasta que hierva. Agrega el couscous y mezclalo bien en el agua. Apaga el fuego y tapa la olla de inmediato. Dejalo tapado por 10 minutos.

En un sarten aparte, tuesta las almendras por unos 2 minutos, revolviendolas constantemente para que no se quemen.

Despues que pasaron los 10 minutos, destapa la olla, a este punto el couscous absorbio toda el agua. Despelucalo con un tenedor y agrega la menta, almendras y cranberries. Distribuyelo bien. Te lo puedes comer caliente o frio como una ensalada.

Oven Roasted Salmon with Asparagus

Image

This will make you look good, and it practically makes itself

1 lb salmon fillet

1 bunch of asparagus

4 garlic cloves, chopped

Extra Virgin Olive Oil

1 cup of white cooking wine

salt & pepper to taste

Turn on the oven at 350 degrees. Pat dry the salmon and put it in a pyrex.

Wash the asparagus and snap off the ends with your hands. Place around the salmon. Sprinkle with salt, pepper to taste, the wine and the garlic. Cover and put in the oven. Cook for 15 minutes, uncover for 5 more minutes…Done!

you can eat it just like that or top it with  creamy dill sauce

Here’s the recipe for the creamy dill sauce

heat up 2 tablespoons of butter in a pan, add 2 tablespoons of flour and mix it with the melted butter. Take like 1/4 cup of the wine from the fish pyrex (once it cooked) and add it to the pan, mix well and lower the flame. Add 1 teaspoon of lemon, 2 tablespoons of greek yogurt and and 1 tablespoon of fresh chopped dill. Mix and turn off the heat

——————————

Este te va a hcer quedar bien, y practicamente se hace solo

1 filete de salmon de 1 lb

1 mazo de esparragos

4 dientes de ajo, picaditos

Aceite de Oliva Extra Virgen

1 taza de vino blanco de cocina

Sal y Pimienta al gusto

Prende el horno en 350 grados. Seca el salmon con papel toalla y ponlo en un pyrex.

Lava los esparragos y cortale el final de los tallos con la mano. Colocalos alrededor del salmon. Espolvorea sal, pimienta al gusto, el vino, aceite de oliva y el ajo. Tapalo y hornealo por 15 minutos, luego destapalo y cocinalo 5 minutos mas…Listo!

Lo puedes comer tal cual o servirlo con crema de eneldo encima.

Aqui esta la receta para la crema de eneldo

Calienta 2 cucharadas de mantequilla en un sarten, agrega 2 cucharadas de harina y mezclala bien con la mantequilla. Sacale 1/4 taza del vino al pyrex del salmon (una vez esta cocido) y agregalo a la mantequilla. Mezclar bien y bajar a fuego lento. Agrega 1 cucharada de jugo de limon, 2 cucharadas de yogurt griego y 1 cucharada de eneldo fresco picadito. mezcla bien y apaga el fuego

Potato Hash & Egg

Image

This is one of our many Sunday brunch favorites….

8 baby new potatoes, quartered

salt & pepper to taste

1/2 a medium onion, finely chopped

3 garlic cloves, crushed

extra virgin olive oil

1 tablespoon of fresh oregano, finely chopped

2 roma tomatoes, diced in small cubes

1/4 cup of white cooking wine

Preheat the oven at 400 degrees. Wash and cut the potatoes in quarters. Put in a heat resistant dish. Sprinkle salt, pepper, olive oil and paprika. Cover with aluminium foil and cook in the oven for around 30 minutes. Uncover and cook 10 more minutes.

In the meantime, chop the onion, tomato, garlic and oregano. Heat up some olive oil in a pan and cook the onions until golden, then add the garlic, stir in and cook for 2 more minutes, stirring constantly so the garlic does not burn. Add the chopped tomatoes and let it cook for 3 minutes, stirring occasionally.

Take the potatoes from the oven and add them to the pan and mix well. Add the white wine and oregano. Cover and lower the flame. Let it cook for 2 minutes. Uncover and stir. Let the liquid evaporate until the sauce sticks to the potatoes (dont let it dry too much).

Image

On the side fry the eggs in hot oil until the borders look crunchy like lace 🙂 Serve on top of the potatoes…Happy Brunch

——————————————-

Este es uno de nuestros favoritos para el brunch del domingo….

8 papines, cortados en cuartos

sal y pimienta al gusto

1/2 cebolla, picadita

3 dientes de ajo machacados

aceite de oliva extra virgen

1 cucharada de oregano fresco, picadito

2 tomates perita, cortado en cubitos

1/4 taza de vino blanco de cocinar

Precalentar el hrono a 400 grades. Lava y corta los papines en cuatro. POner en un pyrex. Espolvorear con sal, pimienta, paprika y aceite de oliva. Tapar con papel aluminio y cocinar en el horno por 30 minutos. Destapar y cocinar por 10 minutos mas.

Mientras tango, picar la cebolla, tomates, ajo y oregano. Calentar aceite de oliva en una sarten y cocinar la cebolla hasta que se dore, luego agregar el ajo y cocinar por 2 minutos, revolviendo constantemente para que no se queme. Agrega los tomatoes y deja cocinar 3 minutos max, revolviendo de vez en cuando.

Saca las papas del horno y agregalas al sarten y revuelvelas bien. Agrega el vino blanco y el oregano. Tapa el sarten y baja el fuego. Deja cocinar por 2 minutos. Destapar y revolver. Deja que el liquido se exapore hasta que la salsita se pegue a las papas (no dejes que se seque mucho).

Aparte, frie los huevos e aceite, hasta que los bordes se tuesten y parezcan encaje 🙂 Sirvelos encima de las papas…Feliz Brunch

Seaweed Salad

Image

I had this huge craving for seaweed salad for more than 2 weeks, so when I went to the Chinese market and saw the dried wakame (seaweed), I just had to get it…2 packages of it.

Image

Little did I know, that a little of dried wakame goes a long way. I soaked a whole 2 ounce pack in water, and this can feed like 6 persons, so i recommend to use 1/4 of the pack for this recipe ( I googled some recipes and this one fit the ingredients I had at home, and it surely did not disappoint, it was exactly what I was craving for 🙂

1/4 pack of wakame seaweed

water for soaking

3 tablespoons of rice vinegar

3 tablespoons of soy sauce

1 tablespoon of sesame oil

1 teaspoon of brown coconut palm sugar

1 teaspoon of dried ginger

1/2 tablespoon of finely chopped garlic

2 green onions, thinly sliced

1/4 cup of finely shredded carrot

2 tablespoons of chopped cilantro

1 tablespoon of toasted sesame seeds (just toast them like for 20 seconds in a pan)

Soak the seaweed in water for about 5 minutes (enough to cover it), then drain very well the excess water. Chop the seaweed finely and put in a bowl. Add the carrots, scallions and cilantro.

Stir the soy sauce, vinegar, sesame oil, sugar, ginger and garlic in a separate bowl. Add this dressing to the salad and mIx well. Add the toasted sesame seeds on top. ボナペティ

——————————————————-

Tenia este super antojo de ensalada de algas desde hace 2 semanas, asi que cuando fui al mercadito chino y vi el wakame (algas) seco, lo tenia que comprar…2 paquetes.

No tenia idea que un poquito de wakame seco, rinde un monton!  Remoje un paquete de 2 onzas en agua y crecio tanto que puede alimentar como a 6 personas, asi que les recomiendo usar 1/4 del paquete para esta receta ( busque varias en google y esta era perfecta para los ingredientes que tenia en casa, y definitivamente no nos defraudo, era exactamente lo que tenia en mente para satisfacer mi antojo  🙂

1/4 de paquete de wakame

agua para remojar

3 cucharadas de vinagre de arroz

3 cucharadas de salsa de soya

1 cucharada de aceite de ajonjoli (sesame)

1 cucharada de azucar morena de coco

1 cucharada de jengibre en polvo

1/2 cucharada de ajo picadito super finito

2 cebollinas, cortadas finitas

1/4 taza de zanahoria rayada

2 cucharadas de cilantro picadito

1 cucharada de semillas de ajonjoli tostado (solo tuestalo por 20 segundos en un sarten)

Remoja el alga en agua (suficiente para que la cubra) por unos 5 minutos, luego cuelalo y sacale el exceso de agua. Corta el alga finita y ponla en un bol. Agrega las zanahorias, cebollina y cilantro a la ensalada.

Aparte, mezcla bien la salsa de soya, vinagre, aceite de ajonjoli, azucar, jengibre y ajo. Agrega este aderezo a la ensalada y mezclalo bien. Espolvorea encima las semillas de ajonjoli.  ボナペティ

Arugula, Cranberries & Avocado Salad with Date honey balsamic Vinaigrette

Image

This salad is simple, easy and yummy, its like a gift. This one serves 2 as a side dish or 1 as a complete meal

1 bunch of Arugula, washed and roots trimmed

1 haas avocado

1 handful of dried cranberries

For the dressing:

1 tablespoon of light balsamic vinegar

1 1/2  tablespoon of date syrup

Image

2 tablespoons of extra virgin olive oil

1 teaspoon of dijon mustard

salt & pepper to taste

Arrange the Arugula in a salad plate. Cut the avocado in half, then with a knife make lenghwise incisions and scoop out with a spoon. Sprinkle the cranberries on top.

Mix all the ingredients of the vinaigrette with a whisk, adding the oil in small batches while whisking to create an emulsion. Dress the salad.

——————-

Esta ensalada es simple, facil de hacer y rica, es como un regalito. Esta receta sirve a 2 personas como un acompanamiento o a 1 persona como un plato completo.

1 mazo de Arugula, lavado y con las raices cortadas

1 aguacate haas

1 manojo de cranberries (arandanos) secos

Para el aderezo:

1 cucharada de vinagre balsamico light

1 1/2  cucharada de sirope de datiles

2 cucharadas de aceite de oliva extra virgen

1 cucharadita de mostaza dijon

sal y pimienta al gusto

Arregla la Arugula en la bandeja de ensalada. Corta el aguacate por la mitad y sacale la semilla. Con un cuchillo has insiciones a lo largo y luego saca las lascas con una cuchara. .Espolvorea  la ensalada con los cranberries.

Mezcla los ingredientes de la vinagreta con un batidor manual, agrega el aceite en chorritos para crear una emulsion. Adereza la ensalada.

Beef Tenderloin Stew

Image

Ill try to be as accurate with this one, but as Nigella says, there are no measurements with stews. For me stews are soul foods, so you measure ingredients with your heart. Give it a lot of love and time and I promise it will be worth it.

1 Beef Tenderloin

paprika

1 onion, quartered

1 bunch of parsley

2 green peppers, cut in chunks

5 gloves of garlic

salt

pepper

red cooking wine ( I used like 1 and a half bottle of Marsala)

6 baby potatoes, cut in half

2 carrots cut in half inch slices

8 fresh mushrooms, sliced

Olive Oil

Give the salt and pepper treatment to the beef. Rub it with smoked paprika all over. In a food processor put the onion, parsley, garlic cloves and green peppers. Process until they become almost a paste. Put the tenderloin in a ziplock bag and add this mixture to it. Add half a bottle of red wine. Take the air out, zip it and leave it marinating overnight.

Next day, heat up olive oil in a dutch oven (http://www.amazon.com/Dutch-Ovens-Cookware-Baking-Kitchen/b?ie=UTF8&node=289818). Add the tenderloin and cook until golden on all sides. Add the mixture from the ziplock bag, carrots, baby potatoes and 1 bottle of Marsala wine. Cover and lower the flame to medium heat. Let it cook for 1 and a half hour, checking it every now and then. Add the diced mushrooms and mix them. Cover the pot and let cook for another 15 minutes.

Image

Then take out the tenderloin and cut it in thin slices, and put it back in so it absorbs the sauce for 10 more minutes. This is great served with white rice, or brown rice, or by itself, your choice 🙂

—————————————

Lomo Guizado

Voy a tratar de ser lo mas exacta con esta receta , pero como dice Nigella, no hay medidas con los guizos. Para mi los guizos son comida para el alma, asi que mide los ingredients con el Corazon. Dale mucho amor y tiempo y te prometo que valdra la pena.

1 Lomo Aplastado

paprika

1 cebolla, cortada en cuartos

1 mazo de perejil

2 pimentones verdes (cortados en trozos)

5 dientes de ajo

sal

pimienta

vino tinto para cocinar ( use como 1 botella y media de Marsala)

6 papines, cortados a la mitad

2 zanahorias , cortadas en rodajas de media pulgada

8 hongos frescos , cortados en rebanadas

Aceite de oliva

Dale el tratamiento de sal y pimienta a la carne. Ponle mucha paprika por encima, por todos lados.  En un procesador de alimentos, pon la cebolla, el perejil, los ajos y los pimentones. Procesalos hasta que sean casi una pasta. Mete el lomo en una bolsa ziplock y agrega los ingredients que acabas de procesar y media botella de vino tinto. Sacale el aire y cierrala y deja marinando toda la noche.

Al dia siguiente, calienta aceite en una olla profunda, yo uso un dutch oven (http://www.amazon.com/Dutch-Ovens-Cookware-Baking-Kitchen/b?ie=UTF8&node=289818).  Pon la carne a freir y dorala por todos los lados. Luego agrega la mezcla de la bolsa ziplock, los papines, las zanahorias y 1 botella de Marsala. Tapalo y ponlo a cocinar a fuego medio por 1 hora y media, revisandolo de vez en cuando. Agrega los hongos y mezclalos. Tapa la olla y dejalos cocinar por 15 minutos mas. Luego saca el Lomo y cortalo en rebanadas delgadas y ponlo de vuelta en la olla para que absorba el sabor por unos 10 minutos adicionales. Esto es riquisimo servido con arrocito blanco, o integral, o solito, tu escoges 🙂

Wild Rice & Mushrooms

Image

My friend Marianela is always asking about this one (I know what she really wants is for me to make it for her), but in the meantime girl, this recipe is to be shared, so take note 😉

2 cups of wild rice

4 tablespoons of chicken flavour consommé powder

4 cups of water (or go right ahead and use 4 cups of chicken or vegetable stock, and avoid the soupy powder)

1 medium onion, finely chopped

3 cloves of garlic, minced

8 – 10 fresh mushrooms, sliced (I used Cremini, but baby Bellas work pretty well too)

2 tablespoons fresh flat leaf parsley

olive oil

Heat up the oil in a pan. Add the onions and sauté for 5 minutes, until golden. Add the garlic and Mushrooms, sauté for a couple of minutes, stirring occasionally, so the garlic does not burn.

Add the rice and stir with the vegetables. Add the water and consommé powder, mix well.

Let it cook until the water has evaporated, then lower the flame and put the lid on. Now, you can go answer some emails. Wild rice absorbs a lot of water so I recommend you check it out 30 minutes after and add an additional 1/2 cup of water, put the lid back on. Go and give your mom a call. Check it out again in 30 minutes, give it a little fluff with a fork, give it a taste, if its tender, you’re good to go…if not….organize your bookshelf…Making this rice can take up to 2 hours, depending on the brand, so check it out every 30 minutes until it has the desired texture, avoid stirring it too much. If needed add more water in small batches. When its done, garnish with the parsley. I promise its worth the wait, ask Marianela

———————————————-

Mi amiga Marianela siempre me esta preguntando por este plato  (En realidad lo que quiere es que se lo prepare), pero mientras tanto nena, esta receta es para compartirla, asi que toma nota 😉

2 tazas de arroz salvaje

4 cucharadas de polvito de sopa con sabor a pollo

4 tazas de agua (o si prefieres usa 4 tazas de caldo de pollo o de vegetales y evita el polvito de sopa)

1 cebolla mediana, picadita

3 dientes de ajo, machacados

8 – 10 hongos frescos, cortados en rodajas (Use los Cremini, pero los baby Bellas tambien son buenos)

2 cucharadas de perejil de hoja plana, picadito

Aceite de oliva

Calienta el aceite en una olla. Agrega las cebollas y saltealas por 5 minutos, hasta que esten doraditas. Agrega el ajo y los bongos, saltealos por un par de minutos, revolviendo constantemente para que no se queme el ajo.

Agrega el arroz y mezclalo con los vegetales. Agrega el agua y el polvo de sopa, mezclalo bien.

Dejalo cocinar hasta que el agua se haya evaporado, luego baja la llama y tapa la olla. Ahora puedes ir y contestar algunos emails. El arroz salvaje absorbe mucha agua, asi que recomiendo que lo revises a la media hora y agregues 1/2 taza de agua adicional, vuelvelo a tapar. Ve y dale una llamada a tu mama por telefono. Vuelve a revisar en media hora, revuelvelo con un tenedor. Si esta suave, ya esta listo…si no…organiza tu librero…Hacer este arroz puede tomar hasta 2 horas, dependiendo en la marca, asi que revisalo cada media hora hasta que se haya cocido bien y tenga buena textura. De ser necesario, agrega mas agua en pequenas porciones. Cuando esta listo, sirvelo con el perejil encima. Te prometo que vale la pena la espera, preguntale a Marianela

Fish with Zaatar

Image

Zaatar is a spice with personality. Its a mix of dried herbs, mostly thyme, oregano, and sesame seeds. You will find it in the kosher or middle eastern supermarkets. Its so flavourful that you dont need much more ingredients in this super easy recipe

4 chunky white fish fillets (I love seabass )

4 tablespoons of zaatar

Image

1/4 cup of extra virgin olive oil

4 tablespoons of lemon juice

salt and pepper to taste

Marinate the fish with salt, pepper, half the lemon juice, 3 tablespoons of the zaatar and half the olive oil. Rub it all around. Let it rest for a couple of hours (even better overnight).

Heat up a pan and put the fish fillets when its really hot, cook for 5 minutes on each side.

Mix in a little bowl the remaining Zaatar, olive oil and lemon juice and serve over the fish as a dressing. Yes, that easy

———————————————–

Zaatar es una especie con personalidad. Es una mezcla de hierbas secas como el oregano, tomillo y hasta semillas de ajonjoli. Lo puedes encontrar en los mercados kosher o arabes. Tiene un sabor tan potente que no necesita muchos ingredientes mas en esta receta super facilita.

4 filetes gruesos de pescado (a mi me gusta la corvina )

4 cucharadas de zaatar

1/4 taza de aceite de oliva extra virgen

4 cucharadas de jugo de limon

sal y pimienta al gusto

Marina el pescado con sal, pimienta, la mitad del jugo de limon, 3 cucharadas del zaatar y la mitad del aceite de oliva. Sobalo bien.. Dejalo marinandose un par de horas (preferiblemente toda la noche).

Calienta una sarten y cuando esta super caliente, ya casi humeando, pon los filetes de pescado y dejalos cocinando por 5 minutos, luego voltealos y cocinalos por 5 minutos mas del otro lado.

Mezcla en un bowl aparte el resto del zaatar, aceite de oliva y jugo de limon, sirve esta mezcla sobre el pescado como aderezo. Si, asi de fácil

My Nicoise Salad

Image

This is a French salad with so many versions. First time I heard about it was in Julia Child’s book The French Chef Cookbook, and I fell in love with it cause it has a lot of vegetables that I like ( I have a complicated relationship with vegetables). So here’s my version, as usual preparing recipes with what I have at hand…hope you enjoy it as much as we do (This feeds  2 very hungry adults):

For the Vinaigrette:

1/4 cup of extra virgin Olive Oil

1/2 red onion super finely chopped (shallots are most commonly used)

1 tablespoon of Dijon Mustard

1 tablespoon of fresh oregano, finely chopped

1 tablespoon of fresh basil, finely chopped

2 tablespoons of lemon juice

salt and pepper to taste

For the salad:

1/4 cup of haricot vert (baby green beans)

3 hardboiled eggs

5 baby potatoes, with the skin on

1/4 cup of black olives

1 can of good quality tuna fillets

1/2 can of herring (anchovies are most commonly used)

1 bunch of Boston lettuce leaves (washed and dried)

1 cup of cherry tomatoes

MIx the Vinaigrette ingredients and set aside.

Cut the baby potatoes in half and boil for 15 minutes (until the potatoes are tender), you can boil them together with the eggs.

In a separate pot, bring water to a boil and cook the haricot vert for around 5 minutes, take from heat and transfer to ice cold water to stop the cooking process.

Arrange the Boston lettuce in the bottom of a salad tray. Place on top the tomatoes, olives, tuna, eggs (peeled and cut in half), haricot vert, potatoes and herring and serve with the vinaigrette. Satisfaction guaranteed!

———————————————————————-

Esta es una ensalada francesa con tantas versiones. La primera vez que escuche de ella fue en el libro de Julia Child: The French Chef Cookbook, y me enamore porque tiene muchos vegetales que me gustan ( tengo una relacion complicada con los vegetales). Asi que aqui esta mi version, como siempre preparando recetas con los ingredientes que tengo a mano..espero les guste tanto como a nosotros  (Esto alimenta a dos adultos con mucha hambre):

Para la Vinagreta:

1/4 taza de aceite de oliva extra virgen

1/2 cebolla morada picadita (lo que se usa normalmente son shalotes)

1 cucharada de Mostaza Dijon

1 cucharada de oregano fresco, picadito

1 cucharada de albahaca fresca, picadita

2 cucharadas de jugo de limon

sal y pimienta al gusto

Para la ensalada:

1/4 taza de haricot vert (habichuelas bebe)

3 huevos hervidos

5 papines (sin pelar)

1/4 taza de aceitunas negras

1 lata de filetes de atun de buena calidad

1/2 lata de arenque (lo que se usa mas comunmente son las anchoas)

1 lechuga Boston (deshojada, lavada y secada)

1 taza de tomatitos cherry

Mezclar los ingredientes de la vinagreta y poner a un lado.

Corta los papines a la mitad y hiervelos por 15 minutos (o hasta que los pinches con un tenedor y esten suaves), puedes hervirlos con los huevos .

En una olla aparte, hierve agua y cocina los haricot vert por unos 5 minutos, luego sacalos y ponlos en agua helada para detener el proceso de coccion.

Arregla las hojas de lechuga en una bandeja de ensalada plana. Pon encima los tomates, tuna, huevos (pelados y partidos a la mitad), aceitunas, los haricot vert, papines y el arenque y sirve con la vinagreta. Satisfaccion garantizada!