Potato Hash & Egg

Image

This is one of our many Sunday brunch favorites….

8 baby new potatoes, quartered

salt & pepper to taste

1/2 a medium onion, finely chopped

3 garlic cloves, crushed

extra virgin olive oil

1 tablespoon of fresh oregano, finely chopped

2 roma tomatoes, diced in small cubes

1/4 cup of white cooking wine

Preheat the oven at 400 degrees. Wash and cut the potatoes in quarters. Put in a heat resistant dish. Sprinkle salt, pepper, olive oil and paprika. Cover with aluminium foil and cook in the oven for around 30 minutes. Uncover and cook 10 more minutes.

In the meantime, chop the onion, tomato, garlic and oregano. Heat up some olive oil in a pan and cook the onions until golden, then add the garlic, stir in and cook for 2 more minutes, stirring constantly so the garlic does not burn. Add the chopped tomatoes and let it cook for 3 minutes, stirring occasionally.

Take the potatoes from the oven and add them to the pan and mix well. Add the white wine and oregano. Cover and lower the flame. Let it cook for 2 minutes. Uncover and stir. Let the liquid evaporate until the sauce sticks to the potatoes (dont let it dry too much).

Image

On the side fry the eggs in hot oil until the borders look crunchy like lace 🙂 Serve on top of the potatoes…Happy Brunch

——————————————-

Este es uno de nuestros favoritos para el brunch del domingo….

8 papines, cortados en cuartos

sal y pimienta al gusto

1/2 cebolla, picadita

3 dientes de ajo machacados

aceite de oliva extra virgen

1 cucharada de oregano fresco, picadito

2 tomates perita, cortado en cubitos

1/4 taza de vino blanco de cocinar

Precalentar el hrono a 400 grades. Lava y corta los papines en cuatro. POner en un pyrex. Espolvorear con sal, pimienta, paprika y aceite de oliva. Tapar con papel aluminio y cocinar en el horno por 30 minutos. Destapar y cocinar por 10 minutos mas.

Mientras tango, picar la cebolla, tomates, ajo y oregano. Calentar aceite de oliva en una sarten y cocinar la cebolla hasta que se dore, luego agregar el ajo y cocinar por 2 minutos, revolviendo constantemente para que no se queme. Agrega los tomatoes y deja cocinar 3 minutos max, revolviendo de vez en cuando.

Saca las papas del horno y agregalas al sarten y revuelvelas bien. Agrega el vino blanco y el oregano. Tapa el sarten y baja el fuego. Deja cocinar por 2 minutos. Destapar y revolver. Deja que el liquido se exapore hasta que la salsita se pegue a las papas (no dejes que se seque mucho).

Aparte, frie los huevos e aceite, hasta que los bordes se tuesten y parezcan encaje 🙂 Sirvelos encima de las papas…Feliz Brunch

Hannah’s Oatmeal Chia Cranberry cookies (or Healthy Cookies)

Image

My friend Hannah made these cookies the other day and I convinced her on sharing her recipe, cause these are to be shared with the world..man their good!!!

So here it goes:

Bowl N.1

Dry ingredients

3/4 cup of white flour / whole wheat white flour

1/4 tbsp of kosher salt

1/4 tbsp of allspice

1/4 tbsp of baking soda

1/2 tbsp of ground cinnamon

1 cup oatmeal

1 cup of dried cranberries, roughly chopped

1/4 cup of chia seeds

1/2 cup of chopped walnuts

1/4 cup of carob chips

Procedure

Image

Mix well all the ingredients in a bowl with a spatula, set aside

Bowl No.2

wet ingredients

1 big ripe banana, cut in chunks

1/4 cup of organic coconut oil

1/4 cup of brown sugar

1 tsp of vanilla extract

Procedure

Mix all ingredients in a bowl until the banana is completely pureed and is all incorporated. Set aside.

Pre-heat the oven at 350 degrees

Mix all ingredients in a bowl with a spatula until well blended. Lay a thin film of coconut oil in the cookie baking sheets.

Image

Scoop the cookies and flatten them a bit with a wet spoon once they are in the baking sheet.

Bake for around 20-25 minutes, until golden

Image

Makes 24 cookies

You can store them in a tupper or ziplock for up to 8 days.

Credits: Hannah Cecilia Crespo

————————————————————

Mi amiga Hannah hizo estas galletas el otro dia y la convenci que compartiera su receta, porque estas son para compartir con el mundo…man son buenisimas!!!

Asi que aqui les va:

Bowl N.1

Ingredientes secos

3/4 taza de harina blanca / o integral

1/4 cda de sal kosher

1/4 cda de allspice molida

1/4 cda de baking soda

1/2 cda de canela molida

1 taza de hojuelas enteras de avena

1 taza de cranberry. yo las corto un poco con un cuchillo

1/4 taza de semillas de chia

1/2 taza de nueces cortadas para que queden pedazos grandes

1/4 taza de chips de carob (algarrobo)

Procedimiento

Unir todos los ingredientes y mezclar bien en un bowl con una espatula, dejar aparte.

Bowl No.2

ingredientes humedos

1 banano bien grande y maduro cortado en trozos

1/4 taza de aceite de coco organico

1/4 taza de azucar morena

1 cdta de extracto de vainilla

Procedimiento

unir todos los ingredientes en un tazon y mezclar bien hasta que el banano se haga pure y todo este bien incorporado. Dejar aparte.

Precalentar el horno a 350 grados

Unir los ingredientes del bowl 1 y 2 con la espatula hasta que todo quede bien mezclado.

poner una pelicula fina de aceite de coco en las bandejas para hornear galletas

formar las galletas poniendo una cucharada de mezcla y aplastandolas con la parte de atras de cuchara humeda.

Hornear por 20-25 mins hasta que esten doradas

Salen 24 galletitas

Puedes guardarlas en un recipiente o ziploc hasta por 8 dias

Seaweed Salad

Image

I had this huge craving for seaweed salad for more than 2 weeks, so when I went to the Chinese market and saw the dried wakame (seaweed), I just had to get it…2 packages of it.

Image

Little did I know, that a little of dried wakame goes a long way. I soaked a whole 2 ounce pack in water, and this can feed like 6 persons, so i recommend to use 1/4 of the pack for this recipe ( I googled some recipes and this one fit the ingredients I had at home, and it surely did not disappoint, it was exactly what I was craving for 🙂

1/4 pack of wakame seaweed

water for soaking

3 tablespoons of rice vinegar

3 tablespoons of soy sauce

1 tablespoon of sesame oil

1 teaspoon of brown coconut palm sugar

1 teaspoon of dried ginger

1/2 tablespoon of finely chopped garlic

2 green onions, thinly sliced

1/4 cup of finely shredded carrot

2 tablespoons of chopped cilantro

1 tablespoon of toasted sesame seeds (just toast them like for 20 seconds in a pan)

Soak the seaweed in water for about 5 minutes (enough to cover it), then drain very well the excess water. Chop the seaweed finely and put in a bowl. Add the carrots, scallions and cilantro.

Stir the soy sauce, vinegar, sesame oil, sugar, ginger and garlic in a separate bowl. Add this dressing to the salad and mIx well. Add the toasted sesame seeds on top. ボナペティ

——————————————————-

Tenia este super antojo de ensalada de algas desde hace 2 semanas, asi que cuando fui al mercadito chino y vi el wakame (algas) seco, lo tenia que comprar…2 paquetes.

No tenia idea que un poquito de wakame seco, rinde un monton!  Remoje un paquete de 2 onzas en agua y crecio tanto que puede alimentar como a 6 personas, asi que les recomiendo usar 1/4 del paquete para esta receta ( busque varias en google y esta era perfecta para los ingredientes que tenia en casa, y definitivamente no nos defraudo, era exactamente lo que tenia en mente para satisfacer mi antojo  🙂

1/4 de paquete de wakame

agua para remojar

3 cucharadas de vinagre de arroz

3 cucharadas de salsa de soya

1 cucharada de aceite de ajonjoli (sesame)

1 cucharada de azucar morena de coco

1 cucharada de jengibre en polvo

1/2 cucharada de ajo picadito super finito

2 cebollinas, cortadas finitas

1/4 taza de zanahoria rayada

2 cucharadas de cilantro picadito

1 cucharada de semillas de ajonjoli tostado (solo tuestalo por 20 segundos en un sarten)

Remoja el alga en agua (suficiente para que la cubra) por unos 5 minutos, luego cuelalo y sacale el exceso de agua. Corta el alga finita y ponla en un bol. Agrega las zanahorias, cebollina y cilantro a la ensalada.

Aparte, mezcla bien la salsa de soya, vinagre, aceite de ajonjoli, azucar, jengibre y ajo. Agrega este aderezo a la ensalada y mezclalo bien. Espolvorea encima las semillas de ajonjoli.  ボナペティ

Arugula, Cranberries & Avocado Salad with Date honey balsamic Vinaigrette

Image

This salad is simple, easy and yummy, its like a gift. This one serves 2 as a side dish or 1 as a complete meal

1 bunch of Arugula, washed and roots trimmed

1 haas avocado

1 handful of dried cranberries

For the dressing:

1 tablespoon of light balsamic vinegar

1 1/2  tablespoon of date syrup

Image

2 tablespoons of extra virgin olive oil

1 teaspoon of dijon mustard

salt & pepper to taste

Arrange the Arugula in a salad plate. Cut the avocado in half, then with a knife make lenghwise incisions and scoop out with a spoon. Sprinkle the cranberries on top.

Mix all the ingredients of the vinaigrette with a whisk, adding the oil in small batches while whisking to create an emulsion. Dress the salad.

——————-

Esta ensalada es simple, facil de hacer y rica, es como un regalito. Esta receta sirve a 2 personas como un acompanamiento o a 1 persona como un plato completo.

1 mazo de Arugula, lavado y con las raices cortadas

1 aguacate haas

1 manojo de cranberries (arandanos) secos

Para el aderezo:

1 cucharada de vinagre balsamico light

1 1/2  cucharada de sirope de datiles

2 cucharadas de aceite de oliva extra virgen

1 cucharadita de mostaza dijon

sal y pimienta al gusto

Arregla la Arugula en la bandeja de ensalada. Corta el aguacate por la mitad y sacale la semilla. Con un cuchillo has insiciones a lo largo y luego saca las lascas con una cuchara. .Espolvorea  la ensalada con los cranberries.

Mezcla los ingredientes de la vinagreta con un batidor manual, agrega el aceite en chorritos para crear una emulsion. Adereza la ensalada.

T’hina – Tahine – Tahini

Image

Whatever you choose to call it, it is as versatile as its name. You can use it as a dip, dressing, sauce, face mask (ok no face mask). Tahini is a paste made from sesame seeds.

Image

Its very oily and dense, so the point is to work with this base to create an amazing creamy sauce. You can dilute it as much as you like, or it can be creamier, its all up to you and the use you want to give it.

Image

My version goes like this

2 tablespoons of Tahine paste

juice of half a lemon

2 tablespoons of water

salt and pepper to taste

1 teaspoon of fresh mint, finely chopped (you can use parsley, or cilantro too)

¼ teaspoon of cumin

¼ teaspoon of paprika

½ teaspoon of olive oil

Mix the tahine paste with the lemon juice and water until it becomes a smooth whiter, creamy sauce.

Add salt, pepper, mint, olive oil, paprika and cumin. Mix well.

Sprinkle with a bit more paprika, cumin and a drip of extra virgin olive oil.

You can eat it on your falafel, hummus, salads, fish, meats, shakshuka, or just bread…the sky’s the limit

————————————–

Como lo quieras llamar, es tan versatil como su nombre. Lo puedes usar como dip, aderezo, salsa, mascarilla (ok mascarilla no). El tahini es una pasta hecha de semillas de ajonjoli. Es muy aceitosa y densa, asi que la idea es trabajar con esta base para crear una salsa cremosa. La puedes diluir a tu gusto, o puede ser mas gruesa, depende de ti y el uso que le vayas a dar.

Esta es mi version

2 cucharadas de pasta de Tahine

jugo de medio limon grande

2 cucharadas de agua

sal y pimienta al gusto

1 cucharadita de menta fresca, picadita (tambien puedes usar perejil o cilantro)

¼ cucharadita de comino

¼ cucharadita de paprika

½ cucharadita de aceite de olive extra virgen

Mezcla la pasta de tahine con el limon y el agua hasta que se convierta en una crema mas blanca y fluida. Agrega sal, pimienta, la menta, el aceite de olive, la paprika y el comino. Mezclar bien.

Espolvorealo con un poquito mas de paprika, comino y un chorrito de aceite de oliva extra virgen.

Lo puedes comer sobre tu falafel, hummus, ensaladas, pescado, carnes, shakshuka, incluso solito con pan…el cielo es el limite.

Beef Tenderloin Stew

Image

Ill try to be as accurate with this one, but as Nigella says, there are no measurements with stews. For me stews are soul foods, so you measure ingredients with your heart. Give it a lot of love and time and I promise it will be worth it.

1 Beef Tenderloin

paprika

1 onion, quartered

1 bunch of parsley

2 green peppers, cut in chunks

5 gloves of garlic

salt

pepper

red cooking wine ( I used like 1 and a half bottle of Marsala)

6 baby potatoes, cut in half

2 carrots cut in half inch slices

8 fresh mushrooms, sliced

Olive Oil

Give the salt and pepper treatment to the beef. Rub it with smoked paprika all over. In a food processor put the onion, parsley, garlic cloves and green peppers. Process until they become almost a paste. Put the tenderloin in a ziplock bag and add this mixture to it. Add half a bottle of red wine. Take the air out, zip it and leave it marinating overnight.

Next day, heat up olive oil in a dutch oven (http://www.amazon.com/Dutch-Ovens-Cookware-Baking-Kitchen/b?ie=UTF8&node=289818). Add the tenderloin and cook until golden on all sides. Add the mixture from the ziplock bag, carrots, baby potatoes and 1 bottle of Marsala wine. Cover and lower the flame to medium heat. Let it cook for 1 and a half hour, checking it every now and then. Add the diced mushrooms and mix them. Cover the pot and let cook for another 15 minutes.

Image

Then take out the tenderloin and cut it in thin slices, and put it back in so it absorbs the sauce for 10 more minutes. This is great served with white rice, or brown rice, or by itself, your choice 🙂

—————————————

Lomo Guizado

Voy a tratar de ser lo mas exacta con esta receta , pero como dice Nigella, no hay medidas con los guizos. Para mi los guizos son comida para el alma, asi que mide los ingredients con el Corazon. Dale mucho amor y tiempo y te prometo que valdra la pena.

1 Lomo Aplastado

paprika

1 cebolla, cortada en cuartos

1 mazo de perejil

2 pimentones verdes (cortados en trozos)

5 dientes de ajo

sal

pimienta

vino tinto para cocinar ( use como 1 botella y media de Marsala)

6 papines, cortados a la mitad

2 zanahorias , cortadas en rodajas de media pulgada

8 hongos frescos , cortados en rebanadas

Aceite de oliva

Dale el tratamiento de sal y pimienta a la carne. Ponle mucha paprika por encima, por todos lados.  En un procesador de alimentos, pon la cebolla, el perejil, los ajos y los pimentones. Procesalos hasta que sean casi una pasta. Mete el lomo en una bolsa ziplock y agrega los ingredients que acabas de procesar y media botella de vino tinto. Sacale el aire y cierrala y deja marinando toda la noche.

Al dia siguiente, calienta aceite en una olla profunda, yo uso un dutch oven (http://www.amazon.com/Dutch-Ovens-Cookware-Baking-Kitchen/b?ie=UTF8&node=289818).  Pon la carne a freir y dorala por todos los lados. Luego agrega la mezcla de la bolsa ziplock, los papines, las zanahorias y 1 botella de Marsala. Tapalo y ponlo a cocinar a fuego medio por 1 hora y media, revisandolo de vez en cuando. Agrega los hongos y mezclalos. Tapa la olla y dejalos cocinar por 15 minutos mas. Luego saca el Lomo y cortalo en rebanadas delgadas y ponlo de vuelta en la olla para que absorba el sabor por unos 10 minutos adicionales. Esto es riquisimo servido con arrocito blanco, o integral, o solito, tu escoges 🙂

Wild Rice & Mushrooms

Image

My friend Marianela is always asking about this one (I know what she really wants is for me to make it for her), but in the meantime girl, this recipe is to be shared, so take note 😉

2 cups of wild rice

4 tablespoons of chicken flavour consommé powder

4 cups of water (or go right ahead and use 4 cups of chicken or vegetable stock, and avoid the soupy powder)

1 medium onion, finely chopped

3 cloves of garlic, minced

8 – 10 fresh mushrooms, sliced (I used Cremini, but baby Bellas work pretty well too)

2 tablespoons fresh flat leaf parsley

olive oil

Heat up the oil in a pan. Add the onions and sauté for 5 minutes, until golden. Add the garlic and Mushrooms, sauté for a couple of minutes, stirring occasionally, so the garlic does not burn.

Add the rice and stir with the vegetables. Add the water and consommé powder, mix well.

Let it cook until the water has evaporated, then lower the flame and put the lid on. Now, you can go answer some emails. Wild rice absorbs a lot of water so I recommend you check it out 30 minutes after and add an additional 1/2 cup of water, put the lid back on. Go and give your mom a call. Check it out again in 30 minutes, give it a little fluff with a fork, give it a taste, if its tender, you’re good to go…if not….organize your bookshelf…Making this rice can take up to 2 hours, depending on the brand, so check it out every 30 minutes until it has the desired texture, avoid stirring it too much. If needed add more water in small batches. When its done, garnish with the parsley. I promise its worth the wait, ask Marianela

———————————————-

Mi amiga Marianela siempre me esta preguntando por este plato  (En realidad lo que quiere es que se lo prepare), pero mientras tanto nena, esta receta es para compartirla, asi que toma nota 😉

2 tazas de arroz salvaje

4 cucharadas de polvito de sopa con sabor a pollo

4 tazas de agua (o si prefieres usa 4 tazas de caldo de pollo o de vegetales y evita el polvito de sopa)

1 cebolla mediana, picadita

3 dientes de ajo, machacados

8 – 10 hongos frescos, cortados en rodajas (Use los Cremini, pero los baby Bellas tambien son buenos)

2 cucharadas de perejil de hoja plana, picadito

Aceite de oliva

Calienta el aceite en una olla. Agrega las cebollas y saltealas por 5 minutos, hasta que esten doraditas. Agrega el ajo y los bongos, saltealos por un par de minutos, revolviendo constantemente para que no se queme el ajo.

Agrega el arroz y mezclalo con los vegetales. Agrega el agua y el polvo de sopa, mezclalo bien.

Dejalo cocinar hasta que el agua se haya evaporado, luego baja la llama y tapa la olla. Ahora puedes ir y contestar algunos emails. El arroz salvaje absorbe mucha agua, asi que recomiendo que lo revises a la media hora y agregues 1/2 taza de agua adicional, vuelvelo a tapar. Ve y dale una llamada a tu mama por telefono. Vuelve a revisar en media hora, revuelvelo con un tenedor. Si esta suave, ya esta listo…si no…organiza tu librero…Hacer este arroz puede tomar hasta 2 horas, dependiendo en la marca, asi que revisalo cada media hora hasta que se haya cocido bien y tenga buena textura. De ser necesario, agrega mas agua en pequenas porciones. Cuando esta listo, sirvelo con el perejil encima. Te prometo que vale la pena la espera, preguntale a Marianela

Patacones with Pico de Gallo

Image

If you ever opened the “ABOUT” section of this blog, and managed to read it, and furthermore asked yourself what is “patacones”, look no further, the mystery is unveiled in this post…

My mother says she had “patacones” cravings when she was pregnant with me, I dont know if it rubbed off on me, but Im obssessed with them. Nowadays I do restriction and dont eat them so often, since they are double fried, but its a guilty pleasure you can allow yourself every now and then. The best way to eat them is right way, dont let them get cold, cause they can get soggy. Patacones are made from green plantains, the greener the plantain, the better. They are great as a side dish, or even by themselves. I made this batch and served them with a pico de gallo that took them to the next level.

2 green plantains

vegetable oil for frying

kosher salt to taste

For the Pico de Gallo, mix the following ingredients and chill in the refrigerator until serving:

8 cherry tomatoes, finely diced (you can use any tomato, these just happened to be available)

1/2 small onion, finely chopped

Juice of 1 lemon (lime also works)

1 tablespoon of chopped cilantro

1 tablespoon of extra virgin olive oil

a sprinkle of hot habanero sauce 

Heat up enough oil in a pan for some deep frying action (its enough if it covers the pantain by half). Peel the plantains and cut them in half inch discs. When the oil is very hot, fry the plantain rounds until they sear and start getting golden, flip to the other side and do the same (dont over cook). Take them out.

With any object that has a flat surface (can be a plate), smash the plantain discs, dont go too far or they will be destroyed, they should be around 1/4 inch thick, the thiner the crunchier they will be. Put them back into the pan and fry them until they are golden on both sides. Take them out and drain them with some paper towels to take the excess oil. Sprinkle with salt. Serve with the pico de gallo on top. Delicioso! (I suggest you prepare the pico de gallo in advance)

————————————————————–

Si alguna vez abriste la seccion de “ABOUT” de este blog, y por casualidad la leiste, y mas alla aun te preguntaste que son “patacones”, no busques mas, el misterio se resuelve en este post…

Mi mama dice que durante todo su embarazo conmigo tuvo antojos de “patacones” , no se si eso se me pego, pero estoy obsesionada con ellos. En estas epocas hago restriccion , ya que son doble fritos, pero son un placer que te puedes perdonar de vez en cuando. La mejor manera de comerlos es de inmediato, no esperes a que se enfrien porque se pueden poner suaves y aguados . Los Patacones estan hechos de platano verde, mientras mas verde el platano, mejor. Son buenisimos como acompanamiento y aun mejor te los comes solitos. Hice estos y los servi con un pico de gallo que los llevo al proximo nivel.

2 platanos verdes

aceite vegetal para freir

sal kosher al gusto

Para el Pico de Gallo, mezcla los siguientes ingredientes y enfrialos en la nevera hasta la hora de servir:

8 tomates cherry, picaditos (puedes usar cualquier tomate, estos eran los que tenia disponibles)

1/2 cebolla pequena, picadita

Jugo de 1 limon

1 cucharada de cilantro picadito

1 cucharada de aceite de oliva extra virgen

un poquito de salsa de aji chombo (picante) 

Calienta suficiente aceite para freir (es suficiente si cubre la mitad del platano). Pela los platanos y cortalos en discos de media pulgada de ancho. Cuando el aceite esta super caliente, frie las rueditas hasta que se sellen y esten doraditas, voltealas para que se doren del otro lado (procura que no se frian demasiado que se ponen duras). Sacalas.

Con cualquier objeto que tenga una superficie plana (puede ser un plato), aplasta los discos de platano, no mucho para que no se te destruyan, deben quedar como de 1/4 de pulgada de grosor, mientras mas delgados mas crunchy te van a quedar. Ponlas de vuelta a freir hasta que esten doraditas en ambos lados. Sacalas y secalas con papel toalla para quitarles el exceso de aceite. Ponle sal al gusto y sirvelos con el pico de gallo encima. Delicioso! (recomiendo hacer el pico de gallo con anticipación). 

Fish with Zaatar

Image

Zaatar is a spice with personality. Its a mix of dried herbs, mostly thyme, oregano, and sesame seeds. You will find it in the kosher or middle eastern supermarkets. Its so flavourful that you dont need much more ingredients in this super easy recipe

4 chunky white fish fillets (I love seabass )

4 tablespoons of zaatar

Image

1/4 cup of extra virgin olive oil

4 tablespoons of lemon juice

salt and pepper to taste

Marinate the fish with salt, pepper, half the lemon juice, 3 tablespoons of the zaatar and half the olive oil. Rub it all around. Let it rest for a couple of hours (even better overnight).

Heat up a pan and put the fish fillets when its really hot, cook for 5 minutes on each side.

Mix in a little bowl the remaining Zaatar, olive oil and lemon juice and serve over the fish as a dressing. Yes, that easy

———————————————–

Zaatar es una especie con personalidad. Es una mezcla de hierbas secas como el oregano, tomillo y hasta semillas de ajonjoli. Lo puedes encontrar en los mercados kosher o arabes. Tiene un sabor tan potente que no necesita muchos ingredientes mas en esta receta super facilita.

4 filetes gruesos de pescado (a mi me gusta la corvina )

4 cucharadas de zaatar

1/4 taza de aceite de oliva extra virgen

4 cucharadas de jugo de limon

sal y pimienta al gusto

Marina el pescado con sal, pimienta, la mitad del jugo de limon, 3 cucharadas del zaatar y la mitad del aceite de oliva. Sobalo bien.. Dejalo marinandose un par de horas (preferiblemente toda la noche).

Calienta una sarten y cuando esta super caliente, ya casi humeando, pon los filetes de pescado y dejalos cocinando por 5 minutos, luego voltealos y cocinalos por 5 minutos mas del otro lado.

Mezcla en un bowl aparte el resto del zaatar, aceite de oliva y jugo de limon, sirve esta mezcla sobre el pescado como aderezo. Si, asi de fácil

My Nicoise Salad

Image

This is a French salad with so many versions. First time I heard about it was in Julia Child’s book The French Chef Cookbook, and I fell in love with it cause it has a lot of vegetables that I like ( I have a complicated relationship with vegetables). So here’s my version, as usual preparing recipes with what I have at hand…hope you enjoy it as much as we do (This feeds  2 very hungry adults):

For the Vinaigrette:

1/4 cup of extra virgin Olive Oil

1/2 red onion super finely chopped (shallots are most commonly used)

1 tablespoon of Dijon Mustard

1 tablespoon of fresh oregano, finely chopped

1 tablespoon of fresh basil, finely chopped

2 tablespoons of lemon juice

salt and pepper to taste

For the salad:

1/4 cup of haricot vert (baby green beans)

3 hardboiled eggs

5 baby potatoes, with the skin on

1/4 cup of black olives

1 can of good quality tuna fillets

1/2 can of herring (anchovies are most commonly used)

1 bunch of Boston lettuce leaves (washed and dried)

1 cup of cherry tomatoes

MIx the Vinaigrette ingredients and set aside.

Cut the baby potatoes in half and boil for 15 minutes (until the potatoes are tender), you can boil them together with the eggs.

In a separate pot, bring water to a boil and cook the haricot vert for around 5 minutes, take from heat and transfer to ice cold water to stop the cooking process.

Arrange the Boston lettuce in the bottom of a salad tray. Place on top the tomatoes, olives, tuna, eggs (peeled and cut in half), haricot vert, potatoes and herring and serve with the vinaigrette. Satisfaction guaranteed!

———————————————————————-

Esta es una ensalada francesa con tantas versiones. La primera vez que escuche de ella fue en el libro de Julia Child: The French Chef Cookbook, y me enamore porque tiene muchos vegetales que me gustan ( tengo una relacion complicada con los vegetales). Asi que aqui esta mi version, como siempre preparando recetas con los ingredientes que tengo a mano..espero les guste tanto como a nosotros  (Esto alimenta a dos adultos con mucha hambre):

Para la Vinagreta:

1/4 taza de aceite de oliva extra virgen

1/2 cebolla morada picadita (lo que se usa normalmente son shalotes)

1 cucharada de Mostaza Dijon

1 cucharada de oregano fresco, picadito

1 cucharada de albahaca fresca, picadita

2 cucharadas de jugo de limon

sal y pimienta al gusto

Para la ensalada:

1/4 taza de haricot vert (habichuelas bebe)

3 huevos hervidos

5 papines (sin pelar)

1/4 taza de aceitunas negras

1 lata de filetes de atun de buena calidad

1/2 lata de arenque (lo que se usa mas comunmente son las anchoas)

1 lechuga Boston (deshojada, lavada y secada)

1 taza de tomatitos cherry

Mezclar los ingredientes de la vinagreta y poner a un lado.

Corta los papines a la mitad y hiervelos por 15 minutos (o hasta que los pinches con un tenedor y esten suaves), puedes hervirlos con los huevos .

En una olla aparte, hierve agua y cocina los haricot vert por unos 5 minutos, luego sacalos y ponlos en agua helada para detener el proceso de coccion.

Arregla las hojas de lechuga en una bandeja de ensalada plana. Pon encima los tomates, tuna, huevos (pelados y partidos a la mitad), aceitunas, los haricot vert, papines y el arenque y sirve con la vinagreta. Satisfaccion garantizada!